CEE-TRANSLATIONS

individuell interkulturell professionell



Übersetzungen ins Deutsche


Bei schriftlichen Übersetzungen aus den Sprachen: Polnisch, Tschechisch, Slowakisch (westslawische Sprachen) und Ukrainisch (ostslawische Sprache) ins Deutsche verfüge ich bereits über eine Erfahrung von über 10 Jahren. Ich biete Ihnen zuverlässige, schnelle und hochwertige Übersetzungen u.a. aus den folgenden Fachgebieten an:


  • Übersetzen von Pressemitteilungen, Briefings, Marketing- und Werbematerialien, Präsentationen
  • Übersetzungen aus dem Bereich Tourismus und Regionalentwicklung
  • Lokalisierung (Übersetzen von Internetseiten - z.B. Sportwettenportale und Handbücher)
  • Übersetzen und Setzen von Filmuntertiteln (Dokumentarfilme, Werbefilme, Kurzfilme etc.)
  • Übersetzungen von Geschäfts- und Finanzberichten sowie Steuerunterlagen
  • Übersetzungen von Verträgen und Ausschreibungsunterlagen
  • allgemeine technische Übersetzungen
  • allgemeine medizinische Übersetzungen (von Arztberichten z.B.)
  • Übersetzungen von Versicherungsunterlagen (Unfallprotokolle, Versicherungsscheine- und Verträge)
  • Übersetzungen von Arbeitsschutz-, Brandschutz- und Sicherheitsvorschriften
  • Übersetzungen für die Staatsanwaltschaft und polizeiliche Ermittlungsbehörden (Rechtshilfegesuche, Protokolle - insbesondere im Bereich Wirtschaftskriminalität)


Beispielübersetzung:


  • Übersetzung und Setzung der Untertitel zum Film "Verändert durch Thalerhof" (Übersetzung aus dem Polnischen und dem lemkischen Dialekt der ukrainischen Sprache)


Meine Kunden aus über 20 Ländern überzeuge ich durch Zuverlässigkeit, Schnelligkeit und Qualität. Überzeugen Sie sich selbst und fordern Sie ihr individuelles Angebot über das Formular im Menüpunkt Kontakt an!